首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《野居偶作》翻譯及注釋

唐代貫休

高淡清虛即是家,何須須占好煙霞。

譯文:高淡清虛是心靈的家園,何須占據勝水名山。

注釋:煙霞:即山水勝景。隱居之人往往酷愛山水,有煙霞痼疾。

無心于道道自得,有意向人人轉賒。

譯文:無心求道便是得道,有意結交人倒疏遠。

注釋:賒:遠。

風觸好花文錦落,砌橫流水玉琴斜。

譯文:風吹繁花飄如織錦,階前流水清似彈琴。

但令如此還如此,誰羨前程未可涯。

譯文:我愿如此直至永遠,不慕世人燦爛前程。

貫休簡介

唐代·貫休的簡介

貫休

貫休(823~912年),俗姓姜,字德隱,婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,唐末五代著名畫僧。7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。貫休記憶力特好,日誦《法華經》1000字,過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以后,詩名日隆,仍至于遠近聞名。乾化二年(915年)終于所居,世壽89。

...〔 ? 貫休的詩(477篇)
主站蜘蛛池模板: 四虎永久免费地址在线网站| 日本性视频网站| 国产精品无码一区二区在线| 人人妻人人澡人人爽欧美一区| 中国china体内裑精亚洲日本| 老色鬼久久综合第一| 日韩精品免费电影| 国产成人无码A区在线观看导航| 五月激情丁香网| 国产精品大bbwbbwbbw| 最近中文字幕mv免费高清电影 | 99久热任我爽精品视频| 狠狠色噜噜狠狠狠狠av| 大学生秘书胯下吞吐| 亚洲黄色激情网| 911色主站性欧美| 欧美性xxxx极品hd欧美风情| 国产精品一区二区三区久久| 亚洲ⅴ国产v天堂a无码二区| 久久人人做人人玩人精品| 日韩激情淫片免费看| 国产亚洲3p无码一区二区| 中文天堂在线www| 粉色视频下载观看视频| 在线综合亚洲欧美自拍| 亚洲国产aⅴ成人精品无吗| 国产香蕉精品视频| 日本v片免费一区二区三区| 四虎影院永久网址| h视频在线观看免费观看| 欧美肥老太肥506070| 国产福利vr专区精品| 久久人人爽人人爽人人爽| 美国式禁忌4桥矿超棒| 天天干视频网站| 亚洲国产成a人v在线观看| 高跟丝袜美女一级毛片| 成人看片黄a毛片| 亚洲美女黄视频| 色www永久免费网站| 日本性生活网站|