首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《登單父陶少府半月臺》翻譯及注釋

唐代李白

陶公有逸興,不與常人俱。

譯文:陶沔公真是逸興橫飛,與普通人那是相當?shù)牟煌悺?/p>

注釋:逸興:超逸豪邁的意興。俱:同。

筑臺像半月,回向高城隅。

譯文:他筑的高臺不方不圓,卻如同天上的半個月亮,并且與高高的城墻相對。

注釋:回向:遠對。城隅:城角。

置酒望白云,商飆起寒梧。

譯文:我們且在高臺置酒,邊看白云邊喝酒,豈不痛快?那討厭的秋風也想從高高的梧桐樹梢下來,湊趣喝一杯。

注釋:商飆:秋風。梧:樹名,樹葉可口養(yǎng)蠶。

秋山入遠海,桑柘羅平蕪。

譯文:蕭瑟的山巒走入遠方的大海,寬敞平坦的大地上羅列著桑樹。

注釋:平蕪:雜草豐茂的原野。

水色淥且明,令人思鏡湖。

譯文:城邊的湖水明亮如綠醅,讓我想起在浙江鏡湖的好時光。

注釋:淥:清澈。鏡湖:即鑒湖。其水清,澄明如鏡,故名。在今浙江省紹興縣。

終當過江去,愛此暫踟躕。

譯文:總是要過長江到江南去,到鏡湖看看。但我十分愛戀單父琴臺的優(yōu)美景色,并想暫時在那呆一段時間。

注釋:過江去:指過長江到江南去。踟躕:徘徊不進的樣子。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 成人A级视频在线播放| 露脸国语对白视频| 毛片免费观看的视频在线| 成人无码精品1区2区3区免费看 | 国产成人精品亚洲| 亚洲大尺度无码无码专区| 中国成人在线视频| 高清对白精彩国产国语| 欧美性xxxxx极品老少| 国产黄在线观看免费观看不卡| 再来一次好吗动漫免费观看| 久久AV高潮AV无码AV| 香蕉视频在线看| 日韩精品一区在线| 国产成人青青热久免费精品| 亚洲中文字幕久久精品无码喷水| 1000又爽又黄禁片在线久 | 日韩电影免费观看| 国产激情一区二区三区成人91| 亚洲国产精品免费在线观看| 91蜜桃在线观看| 欧美超清videos1080p| 国模gogo中国人体私拍视频| 免费在线观看a| 一个人看的在线免费视频| 老师办公室被吃奶好爽在线观看 | 一区二区3区免费视频| 精品久久久久香蕉网| 孩交精品xxxx视频视频| 免费观看的毛片| fuqer2018| 毛茸茸性XXXX毛茸茸毛茸茸| 国産精品久久久久久久| 亚洲欧美精品成人久久91| 87福利电影网| 欧美亚洲日本另类人人澡gogo| 国产精品亚洲专区无码唯爱网| 亚洲人成伊人成综合网久久久| 欧美三级香港三级日本三级| 最近中文字幕2019视频1| 国产产在线精品亚洲AAVV |