首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《在水軍宴贈幕府諸侍御》翻譯及注釋

唐代李白

月化五白龍,翻飛凌九天。

譯文:月亮化為五條白龍,飛上了九重云天。

注釋:“月化”句:《十六國春秋·后燕錄》載,后燕慕容熙建始無年,太史丞梁延年夢月化為五白龍。夢中占之曰:“月,臣也;龍,君也。月化為龍,當有臣為君?!北扔靼驳撋椒Q帝。

胡沙驚北海,電掃洛陽川。

譯文:范陽叛軍如胡地黃沙飛離北海,閃電一般橫掃洛陽。

虜箭雨宮闕,皇輿成播遷。

譯文:胡虜的箭雨一般射向宮闕,皇帝的車駕逃往四川。

注釋:皇輿:皇帝坐的車,代指唐玄宗。播遷:流亡。

英王受廟略,秉鉞清南邊。

譯文:英明的王子秉受朝廷的謀劃,執掌兵權靖清南邊。

注釋:英王:指水王李璘。廟略:指朝廷的謀劃。秉鉞:持斧,借指執掌兵權。

云旗卷海雪,金戟羅江煙。

譯文:軍旗漫卷,如大海波濤;武器森列,似江上的云煙。

聚散百萬人,弛張在一賢。

譯文:一人指揮百萬大軍,張弛聚散,號令森嚴。

霜臺降群彥,水國奉戎旃。

譯文:御史臺來了眾多英賢,在南方水國,舉起了軍旗。

注釋:霜臺:御史臺,御史職司糾彈,嚴肅如霜,故名。此處借以贊美永王幕府諸侍御。戎旃:軍旗。奉戎旃,謂參加永王軍隊。

繡服開宴語,天人借樓船。

譯文:繡衣御史宴集一起,杰出的永王借給樓船。

注釋:繡服:指傳御。天人:才能杰出者,謂永王璘。

如登黃金臺,遙謁紫霞仙。

譯文:好似登上黃金臺,謁見紫霞中的神仙。

注釋:黃金臺:又稱金臺、燕臺,故址在今河北易縣東南北易水甫。戰國時,燕昭王筑此臺,置千金于臺上,延請天下賢士。

卷身編蓬下,冥機四十年。

譯文:我藏身于茅屋里面,不問世事四十年。

注釋:編蓬:編結蓬草以為門戶,喻平民居處。冥機:息機,不問世事。

寧知草間人,腰下有龍泉。

譯文:豈知隱居草澤的人,腰里有著鋒利的龍泉。

注釋:龍泉:即龍淵,古代傳說中著名鑄工歐冶子干將所造的利劍。

浮云在一決,誓欲清幽燕。

譯文:一劍揮去,劈開浮云,發誓要掃清幽燕。

注釋:決:劈開?!肚f子·說劍》:“上決浮云,下絕地紀?!庇难啵航癖本┦小⒑颖北辈恳约斑|寧西部一帶,是安祿山的根據地。

愿與四座公,靜談金匱篇。

譯文:如今很想與諸位御史.靜心討論金匱兵書。

注釋:金匱篇:兵書名?!端鍟そ浖尽酚小短饏T》二卷。

齊心戴朝恩,不惜微軀捐。

譯文:大家都感謝王子的恩德,不惜獻出自己的生命。

所冀旄頭滅,功成追魯連。

譯文:所希望的是平定叛亂,功成身退,追隨魯仲連。

注釋:旄頭:即昂宿,胡星。旄頭滅,指平定安史之亂。魯連:即戰國時魯仲連。曾為趙國退秦軍,事后不受趙國賞賜,功成身退。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 五月天综合视频| 99在线精品免费视频九九视| 国产亚洲美女精品久久久| 欧美五级在线观看视频播放| 0588影视手机免费看片| 亚洲综合色丁香麻豆| 国产裸舞福利资源在线视频| 狠狠躁夜夜人人爽天96| 99re热精品视频国产免费| 亚洲色欲www综合网| 在线天堂新版在线观看| 欧美精品手机在线| 亚洲一区在线观看视频| 国产真实乱了全集磁力| 日韩av片无码一区二区不卡电影 | 久久久久久久久久国产精品免费| 国产成人综合洲欧美在线| 日本护士xxxx视频免费| 精品少妇一区二区三区视频 | 天天躁日日躁狠狠躁欧美老妇| 精品一区二区三区东京热| 97av视频在线播放| 乡村老妇的大肥臀被撞击的| 国产丝袜视频一区二区三区| 小四郎在线观看| 欧美怡红院高清在线| 黄色污网站在线观看| 中国特级黄一级**毛片| 亚洲精品成人久久| 国产在线精彩视频| 开心五月激情综合婷婷| 欧美日韩国产另类在线观看| 麻豆精品一区二区三区免费| 一区二区三区四区无限乱码| 亚洲成av人片在线观看天堂无码| 国产免费无码av片在线观看不卡| 妖精的尾巴ova| 日韩人妻无码一区二区三区| 笨蛋英子未删1至925下载| 欧美人与物videos另| 一道本免费视频|