首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《溪居》翻譯及注釋

唐代柳宗元

久為簪組累,幸此南夷謫。

譯文:很久來為公務所累,幸好被貶謫到南方少數民族地區。

注釋:簪組:古代官吏的服飾,此指官職。束:約束,束縛。南夷:古代對南方少數民族的稱呼。謫:被降職或調往邊遠地區。當時作者被貶為永州司馬。

閑依農圃鄰,偶似山林客。

譯文:閑靜無事,與農人的菜圃為鄰,有的時候就像個山林中的隱士。

注釋:楚天:永州原屬楚地。束:束縛。南夷:這里指永州。謫:貶官流放。農圃:田園。偶似:有時好像。山林客:山林間的隱士。

曉耕翻露草,夜榜響溪石。

譯文:早晨耕田,翻鋤帶著露水的野草,晚上撐船游玩回來,船觸到溪石發出聲響。

注釋:夜榜:夜里行船。榜:此處讀“彭音,意為進船。響溪石:水激溪石的聲響。

來往不逢人,長歌楚天碧。

譯文:獨來獨往,碰不到其他的人,眼望楚天一片碧綠,放聲高歌。

注釋:長歌:放歌。楚天:這里指永州的天空。春秋戰國時期,永州屬楚國。

柳宗元簡介

唐代·柳宗元的簡介

柳宗元

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河東(今山西運城)人,杰出詩人、哲學家、儒學家乃至成就卓著的政治家,唐宋八大家之一。著名作品有《永州八記》等六百多篇文章,經后人輯為三十卷,名為《柳河東集》。因為他是河東人,人稱柳河東,又因終于柳州刺史任上,又稱柳柳州。柳宗元與韓愈同為中唐古文運動的領導人物,并稱“韓柳”。在中國文化史上,其詩、文成就均極為杰出,可謂一時難分軒輊。

...〔 ? 柳宗元的詩(193篇)
主站蜘蛛池模板: 2018天天射| 国产FREEXXXX性麻豆| 亚洲第一网站男人都懂| 亚洲色大成网站www永久男同| 久久精品福利视频| 中文字幕中出在线| 精品深夜av无码一区二区| 99久久免费国产精精品| 精品一区狼人国产在线| 日韩av第一页在线播放| 国内精品伊人久久久久妇| 国产成人av在线影院| 亚洲视频免费在线播放| 99精品全国免费观看视频| 毛片免费vip会员在线看| 天天天天躁天天爱天天碰2018| 免费床戏全程无遮挡在线观看| 一本丁香综合久久久久不卡网站 | 亚洲av无码一区二区三区不卡| 一本色道久久综合亚洲精品高清| 精品欧美一区二区3d动漫 | 精品久久久久久亚洲综合网| 日韩人妻无码一区二区三区综合部| 国产性生交xxxxx免费| 久久精品人人做人人爽电影蜜月| 2022国产在线视频| 欧美丰满大乳大屁股流白浆| 好吊妞视频在线观看| 国产一级二级三级在线观看| 中文字幕高清有码在线中字| 99任你躁精品视频| 欧美性xxxx禁忌| 国产成人精品第一区二区| 久久久国产精品一区二区18禁| 肥臀熟女一区二区三区| 日本理论片午夜论片| 国产18到20岁美女毛片| xxxx性视频| 欧美添下面视频免费观看| 女人18与19毛片免费| 免费在线观看理论片|