首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《更漏子·玉爐香》翻譯及注釋

唐代溫庭筠

玉爐香,紅蠟淚,偏照畫堂秋思。眉翠薄,鬢云殘,夜長衾枕寒。

譯文:玉爐散發(fā)著爐香煙,紅色的蠟燭滴著燭淚,搖曳的光影映照出華麗屋宇的凄迷。她的蛾眉顏色已褪,鬢發(fā)也已零亂,漫漫長夜無法安眠,只覺枕被一片寒涼。

注釋:畫堂:華麗的內(nèi)室。鬢云:鬢發(fā)如云。衾:被子。

梧桐樹,三更雨,不道離情正苦。一葉葉,一聲聲,空階滴到明。

譯文:窗外的梧桐樹,正淋著三更的冷雨,也不管屋內(nèi)的她正為別離傷心。一滴一滴的雨點,正凄厲地敲打著一葉一葉的梧桐,滴落在無人的石階上,一直到天明。

注釋:梧桐:落葉喬木,古人以為是鳳凰棲止之木。不道:不管、不理會的意思。

溫庭筠簡介

唐代·溫庭筠的簡介

溫庭筠

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿,太原祁(今山西祁縣東南)人。富有天才,文思敏捷,每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權(quán)貴,多犯忌諱,取憎于時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得志。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,秾艷精致,內(nèi)容多寫閨情。其詞藝術(shù)成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發(fā)展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,并稱“溫韋”。存詞七十余首。后人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

...〔 ? 溫庭筠的詩(342篇)
主站蜘蛛池模板: 波多野结衣与老人| 日本一区二区免费看| JIZZJIZZ亚洲日本少妇| 啊~用力cao我cao烂我小婷| 杨幂下面好紧好湿好爽| 538在线精品| 亚洲精品中文字幕乱码| 在线观看a网站| 激情综合网婷婷| 91福利视频一区| 亚洲国产精品无码久久| 国产香蕉尹人在线观看视频| 激情小说在线视频| 99久久国语露脸精品国产| 亚洲第一永久色| 国产精品成人va在线观看入口| 欧美亚洲一区二区三区| 黑人巨大sv张丽在线播放| 国产欧美日韩综合精品一区二区| 欧美成人性色生活片| 午夜影院小视频| 久久国产精品久久精品国产 | 国精品午夜福利视频不卡757 | 疯狂做受xxxx高潮视频免费| 久久精品天天中文字幕人妻| 国产产一区二区三区久久毛片国语| 日韩在线电影网| 蜜臀精品国产高清在线观看 | 国产精品久久久久久久久久影院| 月夜直播手机免费视频高清 | 午夜男人一级毛片免费| 在线果冻传媒星空无限传媒| 欧美性69式xxxx护士| 中国女人内谢69xxx视频| 午夜精品久久久久久久久| 在线天堂av影院| 日本精品一区二区三本中文| 福利一区二区三区视频午夜观看 | 美女网站在线观看视频免费的| 久草热久草视频| 午夜欧美日韩在线视频播放|