首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《長相思·一重山》翻譯及注釋

五代李煜

一重山,兩重山。山遠天高煙水寒,相思楓葉丹。

譯文:一重又一重,重重疊疊的山啊。山是那么遠,天是那么高,煙云水氣又冷又寒,可我的思念像火焰般的楓葉那樣。

注釋:重:量詞。層,道。煙水:霧氣蒙蒙的水面。。楓葉:楓樹葉。楓,落葉喬木,春季開花,葉子掌狀三裂。其葉經秋季而變為紅色,因此稱“丹楓”。古代詩文中常用楓葉形容秋色。丹:紅色。

菊花開,菊花殘。塞雁高飛人未還,一簾風月閑。

譯文:菊花開了又落了,日子一天天過去。塞北的大雁在高空振翅南飛,思念的人卻還沒有回來。悠悠明月照在簾子上,隨風飄飄然。

注釋:塞雁:塞外的鴻雁,也作“塞鴻”。塞雁春季北去,秋季南來,所以古人常以之作比,表示對遠離故鄉的親人的思念。簾:帷帳,簾幕。風月:風聲月色。

李煜簡介

唐代·李煜的簡介

李煜

李煜,五代十國時南唐國君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號鐘隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)繼位,史稱李后主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛上將軍、違命侯。后因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”。

...〔 ? 李煜的詩(81篇)
主站蜘蛛池模板: 最新国产你懂的在线网址| 三级网站在线播放| 青青青国产精品一区二区| 日本漂亮人妖megumi| 国产AV无码专区亚洲AV手机麻豆| 中文在线观看免费网站| 男人扒开女人的腿做爽爽视频 | 永久黄网站色视频免费| 国产精品手机在线亚洲| 久久超碰97人人做人人爱| 色狠狠久久av五月综合| 宝贝乖女好紧好深好爽老师| 亚洲精品97久久中文字幕无码| 相泽亚洲一区中文字幕| 日韩一区二紧身裤| 午夜dy888| 5555国产在线观看精品| 日韩中文字幕免费| 午夜免费1000部| 6080yy成人午夜电影| 日韩一区二区视频在线观看| 午夜两性色视频免费网站| 777爽死你无码免费看一二区| 日韩高清免费在线观看| 卡一卡二卡三精品| 69av免费视频| 日本一卡精品视频免费| 你是我的女人中文字幕高清| 二区久久国产乱子伦免费精品| 日本三区精品三级在线电影| 什么网站可以看毛片| 国产精品视频网站你懂得| 成人口工漫画网站免费| 亚洲成a人片在线观看www| 色综合久久综合网观看| 无码人妻丰满熟妇啪啪网站| 人人超碰人人爱超碰国产| 激情综合五月天| 好吊妞精品视频| 久精品国产欧美亚洲色aⅴ大片| 精品在线第一页|