首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《游子吟》翻譯及注釋

唐代李益

女羞夫婿薄,客恥主人賤。

譯文:女子不光彩是由于她夫婿的輕視,客人感到羞愧是由于主人輕賤他。

注釋:羞:不光彩,不體面。?。狠p視,刻薄。恥:感到羞愧。賤:輕賤,不重視。

遭遇同眾流,低回愧相見。

譯文:我的遭遇和這些人一樣,只好低頭徘徊,和尊高的人見面感到羞愧。

注釋:眾流:指前文的“羞女”和“恥客”。低回:也作“低徊”或“低廻”,徘徊。

君非青銅鏡,何事空照面。

譯文:您不是青銅的鏡子,為什么只是看表面呢?

莫以衣上塵,不謂心如練。

譯文:不要因?yàn)槲乙路嫌袎m土就不以為我的心像白練那樣純潔高尚。

注釋:練:白色的絲絹,比喻人心清白高潔。

人生當(dāng)榮盛,待士勿言倦。

譯文:當(dāng)您的人生處在榮華富貴的高峰時(shí),也不要對(duì)地位低的人感到厭倦。

君看白日馳,何異弦上箭。

譯文:您請(qǐng)看太陽升落,時(shí)光飛馳,和弦上的箭一去不返有什么區(qū)別呢?

注釋:白日馳:本文指時(shí)光飛快,暗示人生的榮華富貴轉(zhuǎn)瞬即逝,并不是永恒的。白日,太陽,陽光。

李益簡介

唐代·李益的簡介

李益

李益(約750—約830), 唐代詩人,字君虞,祖籍涼州姑臧(今甘肅武威市涼州區(qū)),后遷河南鄭州。大歷四年(769)進(jìn)士,初任鄭縣尉,久不得升遷,建中四年(783)登書判拔萃科。因仕途失意,后棄官在燕趙一帶漫游。以邊塞詩作名世,擅長絕句,尤其工于七絕。

...〔 ? 李益的詩(183篇)
主站蜘蛛池模板: 最近中文字幕2018中文字幕6| 成人精品一区二区三区中文字幕| 69堂午夜精品视频在线| 免费人成年轻人电影| 少妇高潮喷潮久久久影院| 美女18毛片免费视频| 丝袜高跟美脚国产1区| 成年网址网站在线观看| 老司机深夜福利视频| 久久久久亚洲精品美女 | 99精品在线播放| 国产三级精品三级男人的天堂| 日韩欧美一区二区三区在线播放| 成人看片黄a在线观看| 久久国产乱子伦精品免费不卡| 国产美女口爆吞精普通话| 欧美日韩一区二区三区四区 | 99久久精品免费观看国产| 亚洲精品字幕在线观看| 国产精品爽爽V在线观看无码 | 欧美高清性XXXXHDVIDEOSEX| 69p69国产精品| 久久精品免费观看国产| 四虎comwww最新地址| 天天干天天干天天干| 色丁香在线视频| 99久久国产免费-99久久国产免费 99久久国产免费中文无字幕 | 无翼乌邪恶工番口番邪恶| 男女一进一出呻吟的动态图| 55夜色66夜色国产精品视频| 久久精品中文騷妇女内射| 再深点灬舒服灬太大了添a | 成人免费大片免费观看网站| 欧美牲交a欧美牲交aⅴ免费真| 黄a视频在线观看| 亚洲一区二区三区在线| 四虎精品在线视频| 搡女人真爽免费影院| 欧美国产人妖另类色视频| 老子午夜精品我不卡影院| 中文字幕视频一区|