首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《春江花月夜二首》翻譯及注釋

唐代張子容

林花發(fā)岸口,氣色動江新。

譯文:江邊兩岸花開艷麗、草木繁盛,江面春色動人一派生機(jī)勃勃。

注釋:氣色:景色;景象。

此夜江中月,流光花上春。

譯文:明月倒映江中,隨著那波光粼粼的江面輕輕晃動,那逝去的時光仿如春天盛開的百花般短暫。

注釋:流光:指如流水般逝去的時光。

分明石潭里,宜照浣紗人。

譯文:月光皎皎,將石潭映照的格外清晰明亮,水邊的浣紗人正在一刻不停的忙碌。

注釋:分明:明亮。

交甫憐瑤珮,仙妃難重期。

譯文:交甫看著昔日二位神女相贈的瑤珮,感嘆那般美好的時候一去不復(fù)返。

注釋:交甫:即鄭交甫。相傳他曾於漢皋臺下遇到兩位神女。瑤珮:美玉制成的佩飾。仙妃:此指鄭交甫所遇江漢二仙女。

沉沉綠江晚,惆悵碧云姿。

譯文:江水潺潺,夜色下的江面更是深沉凝重,遙望那無邊夜色,心中漸漸泛起了愁緒。

注釋:碧云:喻遠(yuǎn)方或天邊。多用以表達(dá)離情別緒。

初逢花上月,言是弄珠時。

譯文:在那樣一個美好的花開月圓之夜,交甫與二位神女相遇。

張子容簡介

唐代·張子容的簡介

張子容

張子容,襄陽人(今屬湖北),又名張五。生卒年均不詳,約唐玄宗開元十六年前后在世。先天元年(712)舉進(jìn)士,仕為樂城令,開元中謫為東城尉。又曾官晉陵尉。初,與孟浩然同隱鹿門山,為死生交,詩篇唱答頗多。復(fù)值亂離,流寓江表。后竟棄官歸舊業(yè)以終。子容為詩興趣高遠(yuǎn),為當(dāng)時文士所稱,有詩集傳于世。

...〔 ? 張子容的詩(19篇)
主站蜘蛛池模板: 国产肉丝袜在线观看| 免费观看无遮挡www的视频| 免费播放春色aⅴ视频| 亚洲日本在线观看| 免费人成视频在线| 一本大道无码人妻精品专区| 窝窝午夜看片成人精品| 综合偷自拍亚洲乱中文字幕 | 亚洲欧美日韩人成在线播放| 久久99精品久久久大学生| 538在线视频二三区视视频| 美国式禁忌5太大了| 成人浮力影院免费看| 国产成人综合日韩精品无码| 伊人久久大线蕉香港三级| 久久99精品久久只有精品| 色久综合网精品一区二区| 欧美一区二区三区久久综| 女人扒开裤子让男人桶| 国产亚洲欧美成人久久片| 亚洲区小说区图片区qvod| 一本加勒比hezyo东京re高清| 精品国偷自产在线视频| 日本福利视频一区| 国产精品情侣呻吟对白视频| 伦理一区二区三区| 一本到卡二卡三卡免费高| 男人扒开女人的腿做爽爽视频| 无码中文资源在线播放| 国产欧美日韩精品丝袜高跟鞋| 亚洲欧美视频在线观看| av区无码字幕中文色| 羞羞漫画喷水漫画yy视| 日本无卡无吗在线| 国产手机在线αⅴ片无码观看| 久久天天躁狠狠躁夜夜av| 色偷偷人人澡久久天天| 欧美激情一区二区三区在线| 女人与公拘交酡过程高清视频| 啊灬啊灬啊灬快灬高潮少妇| 久久久噜久噜久久gif动图|