《點(diǎn)絳唇·金谷人歸》翻譯及注釋
金谷人歸,綠楊低掃吹笙道。數(shù)聲啼鳥(niǎo),也學(xué)相思調(diào)。
譯文:金谷麗人歸來(lái)相聚時(shí),門(mén)前綠楊垂地,臨風(fēng)搖曳,綠蔭深濃,街巷歌吹彈唱聲聲不息。樹(shù)上鳥(niǎo)兒聲聲?shū)Q唱,仿佛學(xué)著人們?cè)趦A訴相思之情。
月落潮生,掇送劉郎老。淮南好,甚時(shí)重到?陌上生春草。
譯文:時(shí)序更替,潮起潮落,折磨得劉郎日漸衰落。淮南的合肥真是個(gè)好地方,但什么時(shí)候才能重新到達(dá)那里?只見(jiàn)原野上芳草萋萋,令人傷感。
注釋?zhuān)憾匏停邯q斷送。劉郎:指東漢劉晨。相傳劉晨和阮肇入天臺(tái)山采藥,為仙女所邀,留半年,求歸,抵家子孫已七世。淮南:淮水以南,指合肥一帶。
姜夔簡(jiǎn)介
唐代·姜夔的簡(jiǎn)介

姜夔,南宋文學(xué)家、音樂(lè)家。人品秀拔,體態(tài)清瑩,氣貌若不勝衣,望之若神仙中人。往來(lái)鄂、贛、皖、蘇、浙間,與詩(shī)人詞家楊萬(wàn)里、范成大、辛棄疾等交游。慶元中,曾上書(shū)乞正太常雅樂(lè),他少年孤貧,屢試不第,終生未仕,一生轉(zhuǎn)徙江湖,靠賣(mài)字和朋友接濟(jì)為生。他多才多藝,精通音律,能自度曲,其詞格律嚴(yán)密。其作品素以空靈含蓄著稱(chēng),有《白石道人歌曲》等。姜夔對(duì)詩(shī)詞、散文、書(shū)法、音樂(lè),無(wú)不精善,是繼蘇軾之后又一難得的藝術(shù)全才。
...〔 ? 姜夔的詩(shī)(297篇) 〕