首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《謝新恩·冉冉秋光留不住》翻譯及注釋

五代李煜

冉冉秋光留不住,滿階紅葉暮。

注釋:冉冉:慢慢地、漸漸地,這里形容時光漸漸地流逝。秋光:秋天的時光。紅葉:楓、槭等樹的葉子到秋天都變成了紅色,統稱紅葉。這里指飄落的枯葉。

又是過重陽,臺榭登臨處,茱萸香墜。

注釋:重陽:節日名。古人以九為陽數,因此農歷九月初九稱為“重九”或“重陽”。臺:高而上平的建筑物,供觀察眺望用。榭:建筑在高土臺上的敞屋,多為游觀之所。臺榭,臺和榭,也泛指樓臺等建筑物。登臨處:指登高望遠的地方。茱萸:植物名,香味濃烈,可入藥。中國古代有在重陽節佩戴茱萸以去邪辟惡的風俗。香墜:裝有香料的墜子。墜,一種從上下掛的裝飾品。

紫菊氣,飄庭戶,晚煙籠細雨。

注釋:紫菊氣飄庭戶:全句意思是,紫菊的香氣飄散在庭戶中。籠:籠罩。

雍雍新雁咽寒聲,愁恨年年長相似。

注釋:雝雝:雝,同鈤,鳥的和鳴聲。咽寒聲:咽,嗚咽。寒聲,戰栗、悲涼的聲音。似:《詞律拾遺》、《歷代詩余》中作“侶”。

李煜簡介

唐代·李煜的簡介

李煜

李煜,五代十國時南唐國君,961年-975年在位,字重光,初名從嘉,號鐘隱、蓮峰居士。漢族,彭城(今江蘇徐州)人。南唐元宗李璟第六子,于宋建隆二年(961年)繼位,史稱李后主。開寶八年,宋軍破南唐都城,李煜降宋,被俘至汴京,封為右千牛衛上將軍、違命侯。后因作感懷故國的名詞《虞美人》而被宋太宗毒死。李煜雖不通政治,但其藝術才華卻非凡。精書法,善繪畫,通音律,詩和文均有一定造詣,尤以詞的成就最高。千古杰作《虞美人》、《浪淘沙》、《烏夜啼》等詞。在政治上失敗的李煜,卻在詞壇上留下了不朽的篇章,被稱為“千古詞帝”。

...〔 ? 李煜的詩(81篇)
主站蜘蛛池模板: 视频一区二区在线播放| 人人妻人人爽人人澡人人| 久久看免费视频| 国产亚洲欧美在在线人成| 欧美xxxx性疯狂bbbb| 国产精品久久久久久无毒不卡| 亚洲欧洲在线播放| 538精品在线观看| 欧美人和黑人牲交网站上线| 国产精品亚洲αv天堂2021| 亚洲一区中文字幕在线电影网| 浮力影院亚洲国产第一页| 欧美一区二区三区精品影视 | 久久久久久人妻一区精品| 青青国产成人久久91| 日本三级午夜理伦三级三| 国产xxxxx在线观看| 中国大陆高清aⅴ毛片| 精品久久久久久成人AV| 女人被免费网站视频在线| 亚洲综合色丁香麻豆| 2023av在线播放| 国产在线观看色| 国产igao为爱做激情| 中文字幕无码毛片免费看| 精品欧美一区二区3d动漫| 孕妇被迫张开腿虐孕| 亚洲综合精品第一页| **aaaa**毛片在线播放| 日韩精品无码人成视频手机| 国产免费午夜a无码v视频| 中文在线天堂资源www| 看欧美黄色大片| 国产经典三级在线| 久久综合热88| 老司机福利精品视频| 天天综合天天综合| 亚洲妓女综合网99| 韩国xxxx69| 女人与公拘交酡过程高清视频 | 全彩里番acg里番|