首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《贈瑕丘王少府》翻譯及注釋

唐代李白

皎皎鸞鳳姿,飄飄神仙氣。

譯文:王少府,你玉樹臨風,身姿矯捷如仙鶴,神態超然像神仙。

梅生亦何事,來作南昌尉。

譯文:你就是漢朝的仙人梅福啊,為什么來南昌作府尉?

注釋:梅生:即梅福,字子真,九江壽春人。為郡文學補南昌尉。王莽篡位,隱于九江一帶,后傳說成為神仙。見《漢書·梅福傳》。

清風佐鳴琴,寂寞道為貴。

譯文:你抱元守一,無為而治,甘守寂寞,清風裊裊,琴聲錚錚。

注釋:鳴琴:喻瑕丘縣令。此用宓子賤治單父典,孔子的學生宓子賤為單父宰,彈琴,身不下堂,而單父治。

一見過所聞,操持難與群。

譯文:你操持高尚,不入巢穴,冰清玉潔。

注釋:操持:常釋為料理、操辦、處理等。于此,則意為操守。

毫揮魯邑訟,目送瀛洲云。

譯文:揮筆之間,訴訟了結,傲視王侯,目送飛云。

注釋:魯邑:即唐魯國之都,兗州治城瑕丘,今為兗州市。瀛洲:海上仙山名。

我隱屠釣下,爾當玉石分。

譯文:我現在隱居在漁民屠夫之間,你要玉與石分清。

注釋:屠釣:此為李白用姜尚典以自喻。玉石:句讀當為“玉、石”,玉即美玉,李白隱喻自己;石為普通石頭,喻平常之人。

無由接高論,空此仰清芬。

譯文:無緣與你高談闊論,只好遠遠地致意,表示仰慕之情。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美一级在线播放| 香蕉国产综合久久猫咪| 欧美高清性XXXXHDVIDEOSEX| 天堂草原电视剧在线观看图片高清| 六月婷婷精品视频在线观看| 中文字幕aⅴ人妻一区二区| 色偷偷偷久久伊人大杳蕉| 日本一道本高清免费| 国产亚洲综合精品一区二区三区| 久久精品无码一区二区三区| 高清一区高清二区视频| 日韩不卡视频在线观看| 国产亚洲成AV人片在线观看| 久久99精品国产99久久6| 老公和他朋友一块上我可以吗 | jizz国产精品| 男人天堂官方网站| 在线免费观看污网站| 亚洲欧美成人在线| 金8国欧美系列在线| 日韩毛片免费看| 国产v亚洲v天堂a无码| 一级一级特黄女人精品毛片视频 | 国产精品99久久久久久人| 五月天婷婷社区| 西西4444www大胆无码| 成年女性特黄午夜视频免费看| 厨房切底征服岳| XX性欧美肥妇精品久久久久久| 毛茸茸性XXXX毛茸茸毛茸茸| 国产精品国三级国产AV| 久久精品久久精品| 美女私密无遮挡网站视频| 女人与大拘交口述| 亚洲无吗在线视频| 国产精品婷婷久青青原| 无码精品人妻一区二区三区中| 六月婷婷中文字幕| 67194成是人免费无码| 日韩精品一卡二卡三卡四卡2021| 国产你懂的在线|