首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《灞陵行送別》翻譯及注釋

唐代李白

送君灞陵亭,灞水流浩浩。

譯文:送君送到灞陵亭,灞水浩蕩似深情。

注釋:灞陵亭:古亭名,據考在長安東南三十里處。灞陵,也作“霸陵”,漢文帝陵寢之地,因有灞水,遂稱灞陵。浩浩:形容水勢廣大的樣子。

上有無花之古樹,下有傷心之春草。

譯文:岸上古樹已無鮮花,岸邊有傷心的春草,萋萋蘺蘺。

我向秦人問路歧,云是王粲南登之古道。

譯文:我向當地的秦人問路,他說:這正是當初王粲南去走的古道。

注釋:王粲:東漢末年著名文學家,“建安七子”之一,由于其文才出眾,被稱為“七子之冠冕”。他曾為避難南下荊州,途中作《七哀詩》,表現戰亂之禍害,詩中有“南登灞陵岸,回首望長安”句。

古道連綿走西京,紫闕落日浮云生。

譯文:古道的那頭逶迤連綿通長安,紫色宮闕上浮云頓生,遮蔽了紅日。

注釋:西京:即唐朝都城長安。紫闕:紫色的宮殿,此指帝王宮殿。一作“紫關”。

正當今夕斷腸處,驪歌愁絕不忍聽。

譯文:正當今夜送君斷腸的時候,雖有黃鸝婉婉而啼,此心愁絕,怎么忍心聽?

注釋:驪歌:指《驪駒》,《詩經》逸篇名,古代告別時所賦的歌詞。一作“黃鸝”。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲xxxx18| JLZZJLZZ全部女高潮| 国产91乱剧情全集| 日本处888xxxx| 香瓜七兄弟第二季| 久久综合精品国产二区无码| 国产香蕉国产精品偷在线| 爱妺妺国产av网站| av成人在线电影| 亚洲精品字幕在线观看| 在线观看中文字幕码2023| 爱豆在线观看网址91|免费| ass日本乱妇bbw| 亚洲日韩AV一区二区三区四区| 国产综合久久久久久鬼色| 欧美性生交xxxxx久久久| 免费看污成人午夜网站 | 日韩精品一区二区三区毛片| 亚洲综合五月天欧美| 久久婷婷五月综合97色| 国产主播在线一区| 嫩草影院在线播放www免费观看| 精品人妻少妇一区二区三区在线 | 日韩午夜视频在线观看| 色视频www在线播放国产人成 | 无码欧精品亚洲日韩一区| 精品无码国产AV一区二区三区| www免费插插视频| 亚洲国产精品专区| 国产一级淫片视频免费看| 天天爱天天做久久天天狠狼| 欧美成年黄网站色视频| 国产v亚洲v天堂a无| 三级精品视频在线播放| 亚洲精品国产福利一二区| 国产成人精品一区二区三在线观看 | 国产亚洲欧美在线视频| 天天综合天天综合色在线| 欧美jizz18性欧美年轻| 美女把腿扒开让男人桶爽了| 91精品国产自产91精品|