首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《九日登巴陵置酒望洞庭水軍》翻譯及注釋

唐代李白

九日天氣清,登高無秋云。

譯文:九月九日又重陽,登高望遠,天空萬里無云。

造化辟川岳,了然楚漢分。

譯文:神工鬼斧,山川形成,長江把楚漢,界限分明。

注釋:楚、漢:謂楚地之山及漢水也。

長風鼓橫波,合沓蹙龍文。

譯文:狂風鼓動著江水,形成了一波波龍形的浪濤。

憶昔傳游豫,樓船壯橫汾。

譯文:傳說中,漢武帝在高大的樓船橫渡游覽汾河的時候曾經大發感慨:氣勢何雄壯!

今茲討鯨鯢,旌旆何繽紛。

譯文:如今的討伐悖逆的軍隊樓船氣勢更為壯觀,旌旗飄揚。

白羽落酒樽,洞庭羅三軍。

譯文:洞庭湖上水步騎三軍羅列,白羽箭影映射在酒杯中間。

黃花不掇手,戰鼓遙相聞。

譯文:戰鼓隆隆震天響,那有心情去采擷黃菊花。

劍舞轉頹陽,當時日停曛。

譯文:舞動的劍氣要把落山的紅日重新托起,讓太陽重新發出燦爛的光芒。

酣歌激壯士,可以摧妖氛。

譯文:漢武帝說我給大家高歌一曲,可以鼓舞大家的斗志,有助于壓制暴徒氣勢。

握齱東籬下,淵明不足群。

譯文:值此戰亂時期,我們可不能以陶淵明為榜樣,去東籬下采擷菊花。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 国产在线精品一区二区不卡麻豆| 手机看片日韩福利| 国产乱码卡一卡2卡三卡四| 中文字幕在线视频精品| 精品久久久久久亚洲精品| 天天舔天天射天天干| 亚洲欧美日韩国产精品专区| 永久看日本大片免费35分钟| 日韩美aaa特级毛片| 国产亚洲欧美bt在线电影| 一级毛片黄色片| 欧美综合自拍亚洲综合图片 | 日韩乱码在线观看| 啊v在线免费观看| a级日本高清免费看| 欧美性视频在线播放黑人| 国产在线国偷精品免费看| 一级黄色香蕉视频| 残虐极限扩宫俱乐部小说| 国产成人精品福利网站人| 中文字幕日韩三级片| 男人和男人一起差差| 国产精品久久久久久久久久免费| 久久永久免费人妻精品下载| 精品国产v无码大片在线看| 国产馆精品推荐在线观看 | 色视频线观看在线播放| 日本一区二区三区四区五区| 伊人久久大香线蕉观看| 中文字幕5566| 成人在线免费网站| 亚洲欧洲日产国码av系列天堂| 高辣h浪荡小说校花系花2| 宝贝乖女好紧好深好爽老师| 亚洲人成电影院| 翁虹三级在线伦理电影| 国产麻豆一精品一av一免费| 久久国产精品一国产精品 | 黑人巨大sv张丽在线播放| 性色AV一区二区三区夜夜嗨| 亚洲国产高清在线精品一区|