首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《九日》翻譯及注釋

唐代李白

今日云景好,水綠秋山明。

譯文:今天云彩飄飄,景色迥然,流水更綠,青山更明亮。

注釋:云景好:景物好。

攜壺酌流霞,搴菊泛寒榮。

譯文:我手攜一壺流霞酒,采擷一朵黃菊花,欣賞這菊花凌霜不凋的品行。

注釋:流霞:美酒名。搴菊:采取菊花。寒榮:寒冷天氣開放的菊花,指菊花。

地遠松石古,風揚弦管清。

譯文:這里山石偏僻,松樹古遠,快樂的管弦樂隨風飄灑。

窺觴照歡顏,獨笑還自傾。

譯文:酒杯當明鏡照耀我歡樂容顏,獨自一個人喝酒,自得其樂。

注釋:觴:古時的酒杯。落帽:典出《晉書》,后人以此典比喻文人不拘小節,風度瀟灑之態。

落帽醉山月,空歌懷友生。

譯文:望著山月獨自起舞高歌,任帽兒被舞風吹落,卻不知道讓我懷念的朋友都在哪里。

注釋:空:徒然。友生:朋友。

李白簡介

唐代·李白的簡介

李白

李白(701年-762年),字太白,號青蓮居士,唐朝浪漫主義詩人,被后人譽為“詩仙”。祖籍隴西成紀(待考),出生于西域碎葉城,4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千余篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當涂,四川江油、湖北安陸有紀念館。

...〔 ? 李白的詩(963篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲午夜精品久久久久久浪潮| 国模极品一区二区三区| 国产一区二区三精品久久久无广告| 亚洲av无码一区二区三区天堂古代| 91国内揄拍国内精品对白| 亚洲伊人久久精品影院| 97人人模人人爽人人少妇| 涂了媚药的玉势| 女人与大拘交口述| 人间**电影8858| xxxxx日本人| 精品久久久噜噜噜久久久| 性xxxxfreexxxxx喷水欧美| 动漫美女羞羞漫画| 三级在线看中文字幕完整版| 红楼遗梦成人h文完整版| 成人精品一区二区激情| 午夜久久久久久| ssss国产在线观看| 爱情岛论坛亚洲永久入口口| 国语做受对白XXXXX在线| 亚洲日韩乱码中文无码蜜桃臀| 136av导航| 最新国产精品自在线观看| 国产成人3p视频免费观看| 久久久亚洲精品视频| 羞羞视频免费网站在线看| 欧美成人免费在线| 国产男女猛烈无遮挡免费视频| 免费在线看v片| 99er在线视频| 欧美αv日韩αv另类综合| 国产成人女人视频在线观看| 久久国产精品网| 美女张开腿男人桶| 大学生被内谢粉嫩无套| 亚洲国产精品一区二区成人片国内| 欧美精品无需播放器在线观看| 日韩在线一区二区三区| 国产xxxx色视频在线观看| аⅴ资源中文在线天堂|