首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《十五從軍行》翻譯及注釋

兩漢佚名

十五從軍征,八十始得歸。

譯文:剛滿十五歲的少年就出去打仗,到了八十歲才回來。

注釋:始:才;歸:回家。

道逢鄉里人,家中有阿(ē)誰?

譯文:路遇一個鄉下的鄰居,問:“我家里還有什么人?”

注釋:道逢:在路上遇到;道:路途上。阿:語氣詞,沒有實在意義。

遙看是君家,松柏冢累累。

譯文:“你家那個地方現在已是松樹柏樹林中的一片墳墓?!?/p>

注釋:君:你,表示尊敬的稱呼;遙看:遠遠地望去。松柏:松樹、柏樹。冢累累:墳墓一個連著一個。冢,墳墓、高墳。累累,與“壘壘”通,連續不斷的樣子。

兔從狗竇入,雉從梁上飛。

譯文:走到家門前看見野兔從狗洞里進出,野雞在屋脊上飛來飛去。

注釋:狗竇:給狗出入的墻洞。竇,洞穴。雉:野雞。

中庭生旅谷,井上生旅葵。

譯文:院子里長著野生的谷子,野生的葵菜環繞著井臺。

注釋:中庭:屋前的院子。旅:旅生,植物未經播種而野生;旅葵:葵菜,嫩葉可以吃。

舂谷持作飯,采葵持作羹。

譯文:用搗掉殼的野谷來做飯,摘下葵葉來煮湯。

注釋:舂:把東西放在石臼或乳缽里搗掉谷子的皮殼或搗碎。羹:用菜葉做的湯。

羹飯一時熟,不知貽阿誰?

譯文:湯和飯一會兒都做好了,卻不知送給誰吃。

注釋:一時:一會兒就。貽:送,贈送。

出門東向望,淚落沾我衣。

譯文:走出大門向著東方張望,老淚縱橫,灑落在征衣上。

注釋:望:一說為“看”。沾:滲入。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: 久久天天躁狠狠躁夜夜呲| 国产女王丨vk| 交换交换乱杂烩系列yy| 一线高清视频在线观看www国产| 被滋润的艳妇疯狂呻吟白洁老七| 最近中文字幕2019高清视频| 国产精品一区二区在线观看| 亚洲国产精品欧美日韩一区二区 | 男女一级免费视频| 岛国片免费在线观看| 双性h啪啪樱桃动漫直接观看| 中文无码av一区二区三区| 色噜噜狠狠成人中文综合| 无翼乌全彩绅士知可子无遮挡| 国产乱理伦片a级在线观看| 久久久久久久综合色一本| 色综合天天综合网国产成人网| 扒美女内裤摸她的机机| 四虎影院海外永久| 一本精品99久久精品77| 男女一级免费视频| 国产草草影院ccyycom| 亚洲国产欧美国产综合久久 | 久久综合九色综合欧美就去吻| 欧美浮力第一页| 最新国产在线观看| 国产偷亚洲偷欧美偷精品| 中文字幕校园春色| 精品久久中文网址| 在线A级毛片无码免费真人| 亚洲影视一区二区| 日本成本人视频| 日本人的色道免费网站| 可以看的黄色国产毛片在线电影| xxxxx性欧美hd另类| 欧美第一页浮力影院| 国产精品…在线观看| 久久久婷婷五月亚洲97号色 | chinese乱子伦xxxx视频播放| 8050午夜网| 欧洲熟妇色xxxx欧美老妇多毛网站 |