首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《行行重行行》翻譯及注釋

兩漢佚名

行行重行行,與君生別離。

譯文:你走啊走啊老是不停的走,就這樣活生生分開了你我。

注釋:重:又。這句是說行而不止。生別離:是“生離死別”的意思。屈原《九歌·少司命》:“悲莫悲兮生別離。”

相去萬余里,各在天一涯。

譯文:從此你我之間相距千萬里,我在天這頭你就在天那頭。

注釋:相去:相距,相離。涯:方。

道路阻且長,會面安可知?

譯文:路途那樣艱險又那樣遙遠,要見面可知道是什么時候?

注釋:阻:艱險。

胡馬依北風,越鳥巢南枝。

譯文:北馬南來仍然依戀著北風,南鳥北飛筑巢還在南枝頭。

注釋:胡馬:北方所產的馬。越鳥:南方所產的鳥。“胡馬倚北風,越鳥朝南枝”,是當時習用的比喻,借喻眷戀故鄉的意思。

相去日已遠,衣帶日已緩。

譯文:彼此分離的時間越長越久,衣服越發寬大人越發消瘦。

注釋:已:同“以”。遠:久。緩:寬松。這句意思是說,人因相思而軀體一天天消瘦。

浮云蔽白日,游子不顧返。

譯文:飄蕩游云遮住了太陽,他鄉的游子不想回還。

注釋:顧返:還返,回家。顧,返也。

思君令人老,歲月忽已晚。

譯文:只因為想你使我都變老了,又是一年很快地到了年關。

注釋:“老”:并非實指年齡,而指消瘦的體貌和憂傷的心情,是說心身憔悴,有似衰老而已。“晚”:指行人未歸,歲月已晚,表明春秋忽代謝,相思又一年,暗喻青春易逝。

棄捐勿復道,努力加餐飯。

譯文:還有許多心里話都不說了,只愿你多保重切莫受饑寒。

注釋:棄捐:拋棄。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: 性久久久久久久| 精品国产一区二区三区久久狼 | 国产真实伦对白视频全集| 在线视频精品一区| 十分钟免费视频高清完整版www| 亚洲欧洲久久精品| aa视频免费看| 牛牛本精品99久久精品| 天堂网最新版www| 亚洲美女视频一区| 97色偷偷色噜噜狠狠爱网站| 爽新片xxxxxxx| 国模私拍福利一区二区| 亚洲精品国产精品国自产观看| 99re5久久在热线播放| 毛利兰的胸被狂揉扒开吃奶| 国产裸体舞一区二区三区| 亚洲成a人片在线观看久| 中文字幕国产日韩| 老子影院午夜伦不卡不四虎卡| 攵女yin乱合集小丹| 嗯啊~被触手怪女性灌液漫画| 一道本视频在线观看| 粗大猛烈进出高潮视频大全| 天堂电影在线免费观看| 亚洲第一成年免费网站| xx00动态图| 日韩在线一区二区三区免费视频 | 青青国产成人久久91网站站| 日韩乱码中文字幕视频| 国产人成免费视频| 中文字幕乱理片免费完整的| 白洁和邻居几个老头| 国产综合成人亚洲区| 亚洲av第一网站久章草| 青草午夜精品视频在线观看 | 国产片91人成在线观看| 久久国产精品一国产精品金尊| 爱看精品福利视频观看| 日韩欧美亚洲乱码中文字幕| 国产精品jizz在线观看老狼|