首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《驅(qū)車上東門》翻譯及注釋

兩漢佚名

驅(qū)車上東門,遙望郭北墓。

譯文:車到洛陽城東門,遙望邙山累累墳。

注釋:上東門:洛陽城東面三門最北頭的門。郭北:城北。洛陽城北的北邙山上,古多陵墓。

白楊何蕭蕭,松柏夾廣路。

譯文:墓道蕭蕭白楊聲,松柏夾路氣陰森。

注釋:白楊:古代多在墓上種植白楊、松、柏等樹木,作為標(biāo)志,便于子孫祭掃。

下有陳死人,杳杳即長暮。

譯文:墓里縱橫久死人,如墮暗夜永不明。

注釋:陳死人:久死的人。陳,久。杳杳:幽暗貌。即:就,猶言“身臨”。長暮:長夜。

潛寐黃泉下,千載永不寤。

譯文:默默長臥黃泉下,千年萬年永不醒。

注釋:潛寐:深眠。寤:醒。

浩浩陰陽移,年命如朝露。

譯文:四時運行無停歇,命如朝露短時盡。

注釋:浩浩:流貌。陰陽:古人以春夏為陽,秋冬為陰。這句是說歲月的推移,就像江河一樣浩浩東流,無窮無盡。年命:猶言“壽命”。

人生忽如寄,壽無金石固。

譯文:人生匆促如寄宿,壽命怎有金石堅?

注釋:忽:匆遽貌。寄:旅居。

萬歲更相送,賢圣莫能度。

譯文:自古生死相更替,圣賢難過生死關(guān)。

注釋:更:更迭。萬歲:猶言“自古”。這句是說自古至今,生死更迭,一代送走一代。度:過也,猶言“超越”。

服食求神仙,多為藥所誤。

譯文:服食丹藥想成仙,常被丹藥來欺騙。

不如飲美酒,被服紈與素。

譯文:不如尋歡飲美酒,穿綢著錦樂眼前。

注釋:被:同“披”,穿戴。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: 欧美亚洲777| 孩交videos精品乱子豆奶视频| 国产香蕉视频在线播放| 国产成人综合亚洲欧美在| 亚洲爆乳无码专区www| h视频在线观看免费观看| 精品一区二区三区东京热| 成年美女黄网站小视频| 国产精品亚洲欧美日韩一区在线 | 日韩福利小视频| 妞干网在线免费观看| 免费播放美女一级毛片| 一本色道久久88精品综合| 麻豆一区二区99久久久久| 日韩人妻无码精品无码中文字幕| 国产在线视频www色| 久久精品国产精品亚洲蜜月| 免费在线观看成人| 欧美精品dorcelclub全集31| 国产高清自产拍av在线| 亚洲熟妇丰满多毛XXXX| 18岁大陆女rapper欢迎你| 玉蒲团之偷情宝典| 国模大胆一区二区三区| 免费在线观看污网站| 99热免费观看| 精品一区二区三区波多野结衣| 好吊妞国产欧美日韩免费观看| 人妻少妇乱子伦精品| 两个人一上一下剧烈运动| 豆奶视频大全免费下载| 最新在线中文字幕| 国产人久久人人人人爽| 久久久久亚洲av综合波多野结衣| 色妞色视频一区二区三区四区 | 香蕉视频久久久| 欧洲肉欲K8播放毛片| 国产午夜久久精品| 乱系列中文字幕在线视频| 777成影片免费观看| 深爱五月激情网|