首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《清平樂·謝叔良惠木犀》翻譯及注釋

宋代辛棄疾

少年痛飲,憶向吳江醒。明月團團高樹影,十里水沉煙冷。

譯文:回憶起年輕時曾在這里狂飲一場,酒醒了眼前是奔流的吳淞江。團團明月投下了桂樹的身影,十里之外都散發著桂花的幽香。

注釋:清平樂:詞牌名。雙調四十六字,八句,前片四仄韻,后片三平韻。叔良:即余叔良,作者友人。木犀(xī):即木樨,桂樹學名,又名崖桂。因其樹木紋理如犀,故名。痛飲:盡情喝酒。吳江:即吳淞江,在今蘇州南部,西接太湖。團團:圓形。水沉:即沉香。一作“薔薇”。

大都一點宮黃,人間直恁芬芳。怕是秋天風露,染教世界都香。

譯文:桂花只不過有一點點宮黃之色,卻給人間送來這樣的芬芳。也許是她要借著秋天的風露,讓香氣飄散到世界的四面八方。

注釋:大都:不過。宮黃:指古代宮中婦女以黃粉涂額,又稱額黃,是一種淡妝,這里指桂花。直恁:竟然如此。

辛棄疾簡介

唐代·辛棄疾的簡介

辛棄疾

辛棄疾(1140-1207),南宋詞人。原字坦夫,改字幼安,別號稼軒,漢族,歷城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。歷任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢復國家統一的愛國熱情,傾訴壯志難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由于辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,后被彈劾落職,退隱江西帶湖。

...〔 ? 辛棄疾的詩(792篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲永久精品ww47| 国产自在线观看| 午夜视频久久久久一区| 久久99精品免费视频| 韩国三级中文字幕| 日韩一级在线观看| 国产亚洲日韩在线a不卡 | 美女扒开裤子让男人桶视频| 日韩在线一区二区| 国产在线观看一区二区三区四区| 久热这里只有精品视频6| 九九影院理论片在线观看一级| 欧美丰满白嫩bbxx| 国产欧美日韩一区二区加勒比| 亚洲AV无码乱码在线观看富二代| 日本免费色视频| 日韩精品欧美一区二区三区| 国产啪精品视频网站免费尤物| 久久亚洲精品AB无码播放| 色综合综合色综合色综合| 成人午夜免费福利| 免费夜色污私人影院在线观看| ass美女下部精品图片| 波多野结av衣东京热无码专区 | 四虎永久免费观看| 一本一本久久aa综合精品| 狠狠综合欧美综合欧美色| 国产高潮视频在线观看| 亚洲加勒比在线| 韩国精品福利一区二区三区| 手机在线免费视频| 免费一级做a爰片性色毛片| 99re最新地址精品视频| 欧美亚洲国产第一页草草| 国产婷婷一区二区三区| 中文字幕一区二区三区免费视频| 精品一久久香蕉国产线看观看下 | 一级毛片免费播放| 波多野42部无码喷潮在线| 国产最新精品视频| 中日韩精品电影推荐网站|