首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《國風·邶風·旄丘》翻譯及注釋

兩漢佚名

旄丘之葛兮,何誕之節(jié)兮。叔兮伯兮,何多日也?

譯文:旄丘上的葛藤啊,為何蔓延那么長!衛(wèi)國諸臣叔伯啊,為何許久不相幫?

注釋:邶(bèi):中國周代諸侯國名,地在今河南省湯陰縣東南。旄丘:衛(wèi)國地名,在澶州臨河東(今河南濮陽西南)。一說指前高后低的土山。誕:通“延”,延長。節(jié):指葛藤的枝節(jié)。叔伯:本為兄弟間的排行。此處稱高層統(tǒng)治者君臣。多日:指拖延時日。

何其處也?必有與也!何其久也?必有以也!

譯文:為何安處在家中?必定等人一起行。為何等待這么久?其中必定又原因。

注釋:處:安居,留居,指安居不動。與:盟國;一說同“以”,原因。何其:為什么那樣。以:同“與”。一說作“原因”“緣故”解。

狐裘蒙戎,匪車不東。叔兮伯兮,靡所與同。

譯文:身穿狐裘毛茸茸,乘車出行不向東。衛(wèi)國諸臣叔伯啊,你們不與我心同。

注釋:蒙戎:毛篷松貌。此處點出季節(jié),已到冬季。匪:非。東:此處作動詞,指向東。靡:沒有。所與:與自己在一起同處的人。同:同心。

瑣兮尾兮,流離之子。叔兮伯兮,褎如充耳。

譯文:我們卑微又渺小,流離失所無依靠。衛(wèi)國諸臣叔伯啊,充耳裝作不知道。

注釋:瑣:細小。尾:通“微”,低微,卑下。流離:轉徙離散,飄散流亡。一說鳥名,即梟或黃鸝。褎:聾;一說多笑貌。充耳:塞耳。古代掛在冠冕兩旁的玉飾,用絲帶下垂到耳門旁。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: 国产欧美日韩综合精品一区二区 | 2021av网站| 精品一区二区久久| 成品煮伊在2021一二三久| 国产亚洲欧美日韩俺去了| 久久大香线蕉综合爱| 青青网在线视频| 日产一区日产片| 嘟嘟嘟www免费高清在线中文| 中文字幕被公侵犯的漂亮人妻| 色碰人色碰人视频| 成人无遮挡裸免费视频在线观看| 国产aⅴ激情无码久久久无码| 中文字幕免费在线视频| 经典三级完整版电影在线观看| 性色AV无码中文AV有码VR| 午夜视频在线观看区二区| zooslook欧美另类dogs| 狠狠色狠狠色很很综合很久久 | 国产乱人伦无无码视频试看| 久久久久国色AV免费观看性色| 色狠狠一区二区| 怡红院怡春院首页| 你的腿再打开一点就能吃到了| AAA级久久久精品无码片| 欧美视频第二页| 国产精品99久久久久久宅男| 久久精品无码一区二区日韩av | 在线a免费观看最新网站| 亚洲欧美久久精品1区2区| jizz黄色片| 日本动漫h在线| 八区精品色欲人妻综合网| 99热精品久久只有精品30| 欧美成人性视频播放| 国产在线观a免费观看| 中文字幕一区二区三区精彩视频| 福利一区二区在线观看| 国产精品第8页| 久久精品女人天堂AV麻| 美国经典三级版在线播放|