首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《日出入》翻譯及注釋

兩漢佚名

日出入安窮?時世不與人同。

譯文:日出日落,何時才窮盡?時光歲月不與人的壽命齊同。

注釋:安窮:何有窮盡。安,何。窮,盡。時世:猶時代?!盾髯印騿枴罚骸皶r世不同?!币徽f指自然界之時序變化,與社會人事變化相對。

故春非我春,夏非我夏,

譯文:所以春天并非我想要的春,夏天并非我想象中的夏,

秋非我秋,冬非我冬。

譯文:秋天并非我期盼的秋,冬天也并非我中意的冬。

泊如四海之池,遍觀是邪謂何?

譯文:時間像遼闊的四海,人的壽命好比一個小池,遍觀物象后才知道生命的無奈。

注釋:泊如:猶“泊然”,飄泊而無所附著的樣子。四海之池,即謂四海。《史記·日者列傳》:“地不足東南,以四海為池?!笔牵捍?。邪:語助詞。謂何:還說什么呢。

吾知所樂,獨樂六龍,

譯文:我了解怎樣才能快樂,只有獨自駕馭六龍上天。

注釋:知:一說疑作“私”。六龍:古代傳說日車以六龍(龍馬)為駕,巡行天下。日出日入,即為日神駕六龍巡天,以成晝夜。

六龍之調,使我心若。

譯文:六龍的協調步伐,使我的心胸頓時爽暢。

注釋:調:發。一說協調之意,指龍馬步伐配合協調。若:順,此有愉悅之意。一說疑為“苦”字之訛,“以‘苦’與末句‘下’(古音虎)相葉,‘若’字則不葉”(鄭文《漢詩選箋》)。

訾黃其何不徠下。

譯文:唉,乘黃,怎么還不下降把我帶上仙界。

注釋:訾:嗟嘆之詞。黃:指乘黃,傳說中龍翼馬身之神馬名?!稘h書》應劭注:“乘黃,龍翼馬身,黃帝乘之而上仙者?!卑矗捍思辞八^“六龍”。徠(lái):同‘來’。一說“訾黃”當連讀,同紫黃,即乘黃。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: 亚洲熟妇av一区二区三区下载 | 老司机免费在线| 狠狠躁日日躁夜夜躁2022麻豆| 成人h动漫精品一区二区无码| 国产主播在线播放| 久久久国产精品无码免费专区| 韩国一级在线观看| 日本理论在线看片| 国产亚洲美女精品久久久久| 久久亚洲精品成人无码网站| 调教女m视频免费区视频在线观看| 日本精品久久久久中文字幕| 国产午夜福利在线观看视频| 久久久久无码国产精品不卡 | 欧美日韩在大午夜爽爽影院| 国产综合无码一区二区色蜜蜜| 亚洲欧美日韩在线播放| 3d动漫精品啪啪一区二区中| 欧美亚洲综合另类在线观看| 国产福利免费视频| 久久精品道一区二区三区| 青青青手机视频| 成年美女黄网站色大免费视频| 四虎国产永久在线观看| 一二三四视频日本高清| 狠狠久久精品中文字幕无码| 国产精彩视频在线观看| 亚洲xxxx18| 香港特级三A毛片免费观看| 无敌影视手机在线观看高清| 午夜一区二区三区| 99精品国产在热久久| 欧美成人免费全部观看天天性色| 久久久久久久人妻无码中文字幕爆 | 极品校花yin乱合集| 永久看日本大片免费35分钟| 中午字幕在线观看| 美女扒开屁股让男人桶| 天天干天天干天天干天天干天天干 | 18禁强伦姧人妻又大又| 日韩精品成人一区二区三区|