首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《客從遠方來》翻譯及注釋

兩漢佚名

客從遠方來,遺我一端綺。

譯文:客人風塵仆仆,從遠方送來了一端織有文彩的素緞。

注釋:遺:給予、饋贈的意思。一端:即半匹。古人以二丈為一“端”,二端為一“匹”。綺:綾羅一類的絲織品。

相去萬余里,故人心尚爾。

譯文:它從萬里之外的夫君處捎來,這絲絲縷縷,該包含著夫君對我的無盡關切和惦念之情!

注釋:故人:古時習用于朋友,此指久別的“丈夫”。尚:猶也。爾:如此。

文采雙鴛鴦,裁為合歡被。

譯文:綺緞上面織有文彩的鴛鴦雙棲,我要將它做條溫暖的合歡被。

注釋:鴛鴦:匹鳥。古詩文中常用以比夫婦。這句是說締上織有雙鴛鴦的圖案。合歡被:被上繡有合歡的圖案。合歡被取“同歡”的意思。

著以長相思,緣以結不解。

譯文:床被內須充實以絲綿,被緣邊要以絲縷綴。絲綿再長,終究有窮盡之時,緣結不解,終究有松散之日。

注釋:著:往衣被中填裝絲綿叫“著”。綿為“長絲”,“絲”諧音“思”,故云“著以長相思”。緣:飾邊,鑲邊。這句是說被的四邊綴以絲縷,使連而不解。緣與“姻緣”的“緣”音同,故云“緣以結不解”。

以膠投漆中,誰能別離此?

譯文:唯有膠和漆,黏合固結,再難分離。那么,就讓我與夫君像膠和漆一樣投合、固結吧,看誰還能將我們分隔?

注釋:投:本義為投擲,這里是加入混合的意思。別離:分開。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: 久久这里只精品国产免费10| 啊灬啊灬别停啊灬用力啊在线观看| 久久电影网午夜鲁丝片免费| 色综合色综合色综合色综合网 | 色噜噜狠狠狠狠色综合久一| 成人免费视频小说| 伊人不卡久久大香线蕉综合影院| 97久久精品人人澡人人爽| 欧美乱大交XXXXX疯狂俱乐部| 国产成人麻豆亚洲综合无码精品| 久久国产热这里只有精品| 精品视频国产狼人视频| 天天5g天天爽永久免费看欧美| 亚洲欧洲精品成人久久曰影片| 国产乱码精品一区二区三区中| 无码人妻精品一区二区三区蜜桃| 八木梓纱老师三天两夜| 91国在线视频| 日本高清二区视频久二区| 午夜视频在线看| 538在线视频观看| 日本理论片午午伦夜理片2021| 北条麻妃一本到高清在线观看| 91学院派女神| 日本三级香港三级人妇99| 免费一区二区视频| 欧美日韩另类综合| 成人永久免费福利视频app| 亚洲欧美校园春色| 高清在线一区二区| 好吊视频一区二区三区| 亚洲人成影院在线无码按摩店| 露暴的楠楠健身房单车| 奇米色在线视频| 久草资源福利站| 男女无遮挡边做边吃视频免费| 国产精品无码久久综合| 久久久久777777人人人视频| 爱情岛亚洲论坛在线观看| 国产成人亚洲精品无码AV大片| 一个人看的片免费高清大全|