首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《客從遠方來》翻譯及注釋

兩漢佚名

客從遠方來,遺我一端綺。

譯文:客人風塵仆仆,從遠方送來了一端織有文彩的素緞。

注釋:遺:給予、饋贈的意思。一端:即半匹。古人以二丈為一“端”,二端為一“匹”。綺:綾羅一類的絲織品。

相去萬余里,故人心尚爾。

譯文:它從萬里之外的夫君處捎來,這絲絲縷縷,該包含著夫君對我的無盡關切和惦念之情!

注釋:故人:古時習用于朋友,此指久別的“丈夫”。尚:猶也。爾:如此。

文采雙鴛鴦,裁為合歡被。

譯文:綺緞上面織有文彩的鴛鴦雙棲,我要將它做條溫暖的合歡被。

注釋:鴛鴦:匹鳥。古詩文中常用以比夫婦。這句是說締上織有雙鴛鴦的圖案。合歡被:被上繡有合歡的圖案。合歡被取“同歡”的意思。

著以長相思,緣以結不解。

譯文:床被內須充實以絲綿,被緣邊要以絲縷綴。絲綿再長,終究有窮盡之時,緣結不解,終究有松散之日。

注釋:著:往衣被中填裝絲綿叫“著”。綿為“長絲”,“絲”諧音“思”,故云“著以長相思”。緣:飾邊,鑲邊。這句是說被的四邊綴以絲縷,使連而不解。緣與“姻緣”的“緣”音同,故云“緣以結不解”。

以膠投漆中,誰能別離此?

譯文:唯有膠和漆,黏合固結,再難分離。那么,就讓我與夫君像膠和漆一樣投合、固結吧,看誰還能將我們分隔?

注釋:投:本義為投擲,這里是加入混合的意思。別離:分開。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: 国产精品夜间视频香蕉| 欧美在线观看视频一区| 性欧美大战久久久久久久| 国产va欧美va在线观看| 久久久久无码中| 青柠在线观看视频hd| 日韩精品欧美国产精品忘忧草| 国产精品反差婊在线观看| 亚洲成a人片在线观看播放| 5566中文字幕| 欧美性大战久久久久久久 | 久久精品这里热有精品| 狠狠色噜噜狠狠狠狠69| 最近最新中文字幕高清中文字幕网| 国产精品…在线观看| 亚洲av女人18毛片水真多| 久久久久久国产精品无码下载 | 久久久不卡国产精品一区二区| 蜜臀91精品国产免费观看| 日出水了特别黄的视频| 国产91无套剧情在线播放| 中国一级特黄aa毛片大片| 精品国产一区二区三区久久| 女大学生的沙龙室| 亚洲美女色在线欧洲美女| 91精品久久久久久久久中文字幕| 欧美性受xxxx狂喷水| 国产热の有码热の无码视频| 久久精品国产亚洲精品| 久久久久亚洲AV无码专区首JN| 蜜柚直播在线第一页| 性感美女视频在线观看免费精品| 免费一级特黄视频| 97久久国产亚洲精品超碰热 | 人妻无码久久一区二区三区免费| 99久久人妻精品免费二区| 欧美在线观看www| 国产开嫩苞实拍在线播放视频| 亚洲精品字幕在线观看| 337p啪啪人体大胆| 日韩精品中文字幕视频一区 |