首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《葛覃》翻譯及注釋

兩漢佚名

葛之覃兮,施于中谷,維葉萋萋。黃鳥于飛,集于灌木,其鳴喈喈。

譯文:葛草長得長又長,漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。黃鸝上下在飛翔,飛落棲息灌木上,鳴叫婉轉聲清麗。

注釋:葛:多年生草本植物,花紫紅色,莖可做繩,纖維可織葛布,俗稱夏布,其藤蔓亦可制鞋(即葛屨),夏日穿用。覃:本指延長之意,此指蔓生之藤。施:蔓延。中谷:山谷中。維:發語助詞,無義。萋萋:茂盛貌。黃鳥:一說黃鸝,一說黃雀。于:作語助,無義。于飛,即飛。集:棲止。喈喈:鳥鳴聲。

葛之覃兮,施于中谷,維葉莫莫。是刈是濩,為絺為綌,服之無斁。

譯文:葛草長得長又長,漫山遍谷都有它,藤葉茂密又繁盛。割藤蒸煮織麻忙,織細布啊織粗布,做衣穿著不厭棄。

注釋:莫莫:茂盛貌。刈:斬,割。濩:煮。此指將葛放在水中煮。絺:細的葛纖維織的布。綌:粗的葛纖維織的布。斁:厭。

言告師氏,言告言歸。薄污我私,薄浣我衣。害浣害否?歸寧父母。

譯文:告訴管家心理話,說我心想回娘家。快把內衣洗干凈。洗和不洗分清楚,回娘家去看父母。

注釋:言:一說第一人稱,一說作語助詞。師氏:類似管家奴隸,或指保姆。歸:本指出嫁,亦可指回娘家。薄:語助詞。污:洗去污垢。私:貼身內衣。浣:洗。衣:上曰衣,下曰裳。此指外衣。害:通“曷”,盍,何,疑問詞。否:不。歸寧:回家慰安父母,或出嫁以安父母之心。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: 黄瓜视频在线观看| 久久国产精品亚洲一区二区| AV无码久久久久久不卡网站| 精品无码一区二区三区| 成年女人免费视频| 国产乱子伦精品无码码专区| 久久在精品线影院精品国产| 黄色免费一级片| 日本无遮挡h肉动漫在线观看下载| 国产在线精品一区二区不卡麻豆| 久久综合狠狠色综合伊人| 91精品国产人成网站| 日韩在线看片免费人成视频播放| 国产的一级毛片完整| 乱岳合集500篇| 青青青国产手机在线播放| 日本动态图免费观看| 国产一在线观看| 两领导在车上吃我的奶| 精品一区二区三区波多野结衣 | 未发育孩交videossex| 国产成人精品久久综合| 久久国产精品免费| 色www永久免费视频| 少妇人妻综合久久中文字幕| 免费看h片网站| 99在线精品免费视频九九视| 欧美日韩精品福利在线观看| 国产精品免费观看视频播放| 乱人伦精品视频在线观看| 韩国三级女电影完整版| 成人欧美一区二区三区在线 | 久久九九国产精品怡红院| 色偷偷人人澡久久天天| 好男人资源在线手机免费| 亚洲精品中文字幕无码AV| 中文免费观看视频网站| 日本免费的一级v一片| 动漫人物桶动漫人物免费观看| a级毛片高清免费视频| 欧美国产日韩另类|