首頁 > 詩文 > 詩文 > 翻譯及注釋

《國風·秦風·晨風》翻譯及注釋

兩漢佚名

鴥彼晨風,郁彼北林。未見君子,憂心欽欽。如何如何,忘我實多!

譯文:傍晚光景小鷹隼疾飛掠過,棲落在郁郁蒼蒼的北樹林。至今我還沒見過他的蹤影,內心里憂心忡忡滿懷擔心。真想不到你怎么會這樣呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!

注釋:晨風:鳥名,即鹯(zhān)鳥,屬于鷂鷹一類的猛禽。鴥:鳥疾飛的樣子。郁:郁郁蔥蔥,形容茂密。欽欽:憂思難忘的樣子。朱熹《詩集傳》:“憂而不忘之貌。”如何:奈何,怎么辦。

山有苞櫟,隰有六駁。未見君子,憂心靡樂。如何如何,忘我實多!

譯文:高高的山上有茂密的櫟樹,洼地里梓樹榆樹繁茂成蔭。至今我還沒見過他的蹤影,內心里滿懷悒郁憂心如焚。真想不到你怎么會這樣呢?恐怕早忘了我吧我的夫君!

注釋:苞:叢生的樣子。櫟:樹名。隰:低洼濕地。六駁:木名,梓榆之屬,因其樹皮青白如駁而得名。

山有苞棣,隰有樹檖。未見君子,憂心如醉。如何如何,忘我實多!

譯文:高高的山上有茂密的唐棣,洼地里生長著如云的山梨。至今我還沒見過他的蹤跡,內心里憂心忡忡如醉如癡。真想不到你怎么會這樣呢?早忘了我啊沒有絲毫記憶!

注釋:棣:唐棣,也叫郁李,果實色紅,如梨。樹:形容檖樹直立的樣子。檖:山梨。

佚名簡介

唐代·佚名的簡介

...〔 ? 佚名的詩(421篇)
主站蜘蛛池模板: 日本高清免费看| 最近2019中文字幕mv免费看| 国产成人手机高清在线观看网站 | 人人澡人人妻人人爽人人蜜桃麻豆| 91最新地址永久入口| 日本欧美视频在线观看| 停不了的爱在线观看高清| 欧美bbbbb| 婷婷久久香蕉五月综合| 亚洲中文字幕伊人久久无码 | 国产欧美久久一区二区三区 | 类似爱情1未删减版视频| 国产精品亚洲四区在线观看| 中日韩精品电影推荐网站| 正在播放西川ゆい在线| 国产亚洲视频在线观看网址| 99在线精品免费视频| 日本红怡院在线| 亚洲精品欧美综合四区| 野战爱爱全过程口述| 在线观看无码AV网站永久免费 | 亚洲av日韩av无码av| 精品亚洲麻豆1区2区3区| 日韩小视频在线观看| 免费午夜扒丝袜www在线看| 精品一区二区三区色花堂| 好男人在线社区www影视下载| 五月综合色婷婷| 狠狠综合久久久久综合网| 国产人妖视频一区二区破除| 99re5在线精品视频热线| 无码超乳爆乳中文字幕久久| 亚洲日韩V无码中文字幕| 精品欧美一区二区三区久久久| 国产精华av午夜在线观看| sss在线观看免费高清| 日本电影免费久久精品| 亚洲日韩精品无码一区二区三区| 羞羞视频免费网站含羞草| 国产真实乱了在线播放| japanese中文字幕|